Traductions
Louis Segond 1910
Tu ne laisseras point vivre la magicienne.
KJV
Thou shalt not suffer a witch to live.
Tu ne laisseras point vivre la magicienne.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Tu ne laisseras point vivre la magicienne.
KJV
Thou shalt not suffer a witch to live.
Philo Judaeus
De Specialibus Legibus (lib. i‑iv)
FH1P, φανερῶς κἄντικρυς Η1 (v), ἄντικρυς φανερῶς MAH2, ἄντικρυς καὶ φανερῶς G 9 Num. 3.5,22. 23. 17 Exod. 22,18. Deut. 18,10. d. loseph. Ant. lud. IV § 279 φάρμακον μήτε θανάσιμον μήτε τῶν εἰς ἄλλας βλάβας πεποιημένων Ἰσραηλιτῶν ἐχέτω μηδέ εἷς· ἐάν δέ κεκτημένος φωραθῇ, τεθνάτω,…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
rding to Ps. 100:8 : "In the morning I put to death all the wicked of the land": and God commanded ( Ex. 22:18 ): "Wizards thou shalt not suffer to live." Therefore sinners should not be loved out of charity. Objection 3: Further, it is part of friendship that one should desire a…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
ix, 4. Therefore it is nowise lawful to kill a man who has sinned. On the contrary, It is written ( Ex. 22:18 ): "Wizards thou shalt not suffer to live"; and ( Ps. 100:8 ): "In the morning I put to death all the wicked of the land." I answer that, As stated above (A[1]) , it is l…
Pour une étude immersive de Exode 22,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →