Traductions
Louis Segond 1910
C'est moi qui ferai paître mes brebis, c'est moi qui les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Eternel.
KJV
I will feed my flock, and I will cause them to lie down, saith the Lord GOD.
C'est moi qui ferai paître mes brebis, c'est moi qui les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Eternel.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
C'est moi qui ferai paître mes brebis, c'est moi qui les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Eternel.
KJV
I will feed my flock, and I will cause them to lie down, saith the Lord GOD.
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
mundo. Per oves populi fideles, ut in Ezechiele: «Ecce ego pascam oves meas [Note: [Col. 1015] 7 Ezech. XXXIV, 15.] ,» quod spiritualiter reficit Christus fideles * suos. Per oves cogitationes mundae, ut in Job: «Ignis Dei cecidit de coelo [et tactas oves puerosque consumps…
Pour une étude immersive de Ézéchiel 34,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →