Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Je chercherai celle qui était perdue, je ramènerai celle qui était égarée, je panserai celle qui est blessée, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je détruirai celles qui sont grasses et vigoureuses. Je veux les paître avec justice.

Louis Segond 1910

Hébreu original

אֶת הָ/אֹבֶ֤דֶת אֲבַקֵּשׁ֙ וְ/אֶת הַ/נִּדַּ֣חַת אָשִׁ֔יב וְ/לַ/נִּשְׁבֶּ֣רֶת אֶחֱבֹ֔שׁ וְ/אֶת הַ/חוֹלָ֖ה אֲחַזֵּ֑ק וְ/אֶת הַ/שְּׁמֵנָ֧ה וְ/אֶת הַ/חֲזָקָ֛ה אַשְׁמִ֖יד אֶרְעֶ֥/נָּה בְ/מִשְׁפָּֽט

Traductions

Louis Segond 1910

Je chercherai celle qui était perdue, je ramènerai celle qui était égarée, je panserai celle qui est blessée, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je détruirai celles qui sont grasses et vigoureuses. Je veux les paître avec justice.

KJV

I will seek that which was lost, and bring again that which was driven away, and will bind up [that which was] broken, and will strengthen that which was sick: but I will destroy the fat and the strong; I will feed them with judgment.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ézéchiel 34,16 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie