Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 19,21Isa.19.21

Et l'Eternel sera connu des Egyptiens, Et les Egyptiens connaîtront l'Eternel en ce jour-là; Ils feront des sacrifices et des offrandes, Ils feront des voeux à l'Eternel et les accompliront.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Et l'Eternel sera connu des Egyptiens, Et les Egyptiens connaîtront l'Eternel en ce jour-là; Ils feront des sacrifices et des offrandes, Ils feront des voeux à l'Eternel et les accompliront.

KJV

And the LORD shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know the LORD in that day, and shall do sacrifice and oblation; yea, they shall vow a vow unto the LORD, and perform [it].

Lecture patristique

1
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    make their profession. Therefore, a vow is not an act of religion. On the contrary, It is written ( Is. 19:21 ): "(The Egyptians) shall worship Him with sacrifices and offerings and they shall make vows to the Lord, and perform them." Now, the worship of God is properly the act o…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 19,21 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie