Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 34,15Isa.34.15

Là le serpent fera son nid, déposera ses oeufs, Les couvera, et recueillera ses petits à son ombre; Là se rassembleront tous les vautours.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Là le serpent fera son nid, déposera ses oeufs, Les couvera, et recueillera ses petits à son ombre; Là se rassembleront tous les vautours.

KJV

There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 102 (Migne)

    aures suas ne audiat sanguinem, et claudit oculos suos ne videat malum, iste in excelsis habitabit (Isa. XXXIV, 15) . Ergo ut merearis in excelso sedere feliciter throno, muneribus pauperum non amplifices tibimet, aut aedifices domum: quia scriptum est: Qui aedificat domum suam i…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    es. Ericius vitium est excusationis, ut in Isaia: «Ibi habuit * formam ericius [Note: [Col. 0917] 3 Isa. XXXIV, 15.] ,» quod in pravo homine vitium excusationis latet. Es est fortitudo angelorum, ut in Job: * «Quasi solidissimi quasi aere fusi sunt [Note: [Col. 0917] 4 Job X…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    ecipit. Fovea, vitium excusationis, ut in Isaia: «Ibi habuit * foveam ericius [Note: [Col. 0931] 19 Isa. XXXIV, 15.] ;» quod, quando superbus de peccato suo corripitur, ad tenebras excusationis confugit. Fovea, cupiditas terrena, ut in Job: «Facies eorum demerge in foveam […

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 34,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie