Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 49,14Isa.49.14

Sion disait: L'Eternel m'abandonne, Le Seigneur m'oublie! -

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Sion disait: L'Eternel m'abandonne, Le Seigneur m'oublie! -

KJV

But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    spondere tribulationibus, et conclamare cogitur: Dereliquit me Dominus, et Dominus oblitus est mei (Isa. XLIX. 14) . Sed Deus consolatur eam dicens: Nunquid potest mulier oblivisci infantem suum, ut non misereatur filio uteri sui? et si illa oblita fuerit, ego tamen non oblivis…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 152 (Migne)

    initas scilicet, quae mei cordis oculos illuminat. Unde quidam dixisse legitur: «Deus dereliquit me (Isa. XLIX, 14) .» Per hoc autem videbitur virtus mea, et lumen meum non esse mecum. Quoniam amici mei simulati, et proximi mei, id est consanguinei, appropinquarunt, id est appr…
  • Lefort

    CSCO 151 (Copt 20) — Athanase lettres festales et pastorales en copte (versio)

    d., 2. 96 1 Pierre, IV, 12. 90 Tite, I, 2; 1 Rois, 11, 30, 98 Ibid., 39-40. 24 Hébr., xn, 1. 97 Is, XLIX, 14. 98 Cfr 1 Cor., XI, 19. 20 30 35 E SERRE D DI 45 20 LETTRE 29 (A.D. 357) | 25. il y aurait besoin de réconfort venant d'un acte de bonté…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 49,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie