Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 49,17Isa.49.17

Tes fils accourent; Ceux qui t'avaient détruite et ravagée Sortiront du milieu de toi.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Tes fils accourent; Ceux qui t'avaient détruite et ravagée Sortiront du milieu de toi.

KJV

Thy children shall make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth of thee.

Lecture patristique

1
  • Barnabae epistula

    Barnabae epistula

    ν οἶκον οἰκοδομήσετέ μοι, ἢ τίς τόπος τῆς καταπαύσεώς μου; ἐγνώκατε, ὅτι ματαία ἡ ἐλπὶς αὐτῶν. πέρας Is. 49, 17 γέ τοι πάλιν λέγει: Ἰδού, οἱ καθελόντες τὸν ναὸν τοῦτον αὐτοὶ αὐτὸν οἰκοδομήσουσιν. γίνεται, διὰ γὰρ τὸ πολεμεῖν αὐτοὺς καθῃρέθη ὑπὸ τῶν ἐχθρῶν: νῦν καὶ αὐτοὶ οἱ τῶν ἐχ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 49,17 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie