Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 62,3Isa.62.3

Tu seras une couronne éclatante dans la main de l'Eternel, Un turban royal dans la main de ton Dieu.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Tu seras une couronne éclatante dans la main de l'Eternel, Un turban royal dans la main de ton Dieu.

KJV

Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    c. 3, 11) ; [Col. 0250C] quin imo vos corona decoris esse possitis in manu Domini per gratiam ejus (Isa. LXII, 3) , qui vos ad aeterna vocavit gaudia, Jesus Christus, filius Virginis, Dominus noster, qui cum aeterno Patre una cum Spiritu sancto vivit et regnat Deus per infinita…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 157 (Migne)

    on dedignetur: quin imo sint tanquam corona gloriae in manu Domini et diadema regni in manu Dei sui (Isa. LXII, 3) . Quod dixi Melchom fuisse regem Ammonitarum, non me latet esse qui Deum potius, et idolum fuisse velint, ejusque fuisse hanc coronam. Sed mihi non persuadent. Vim m…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 157 (Migne)

    ornatum Dei ac sanctorum ejus, eas expendendo, ipse ornamentum, et corona gloriae in manu Domini (Isa. LXII, 3) , ipse pretiosissimus fieri, pervilissima enitatur. CAPITULUM VI. Quod praeclara sit sanctorum paupertas, quae post carnis mortem, coeli et terrae meretur divitias…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 62,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie