Traductions
Louis Segond 1910
Souviens-toi que ma vie est un souffle! Mes yeux ne reverront pas le bonheur.
KJV
O remember that my life [is] wind: mine eye shall no more see good.
Souviens-toi que ma vie est un souffle! Mes yeux ne reverront pas le bonheur.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Souviens-toi que ma vie est un souffle! Mes yeux ne reverront pas le bonheur.
KJV
O remember that my life [is] wind: mine eye shall no more see good.
Various
Patrologia Latina Vol. 87 (Migne)
m tuam (Psal. L, 5) . Et illud beati Job: Memento, inquiens, quia ventus [Col. 0484D] est vita mea (Job VII, 7) . Et: Parce mihi, nihil enim sunt dies mei (Ibid., 16) . Et ex se quodammodo egrediens, illud ante suam pingebat mentem: Quod nec oculus vidit, nec auris audivit, nec…
Various
Patrologia Latina Vol. 89 (Migne)
87A] est ad modicum parens (Jac. IV, 14) . Job quoque prosequitur: Memento quia ventus est vita mea (Job. VII, 7) . Baldat etiam occurrit, veraque sententia dicit: Ignoramus quoniam sicut umbra dies nostri sunt super terram (Job. VIII, 9) . Hinc per Psalmistam dicitur: Dies mei…
Various
Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)
at (Job XII, 14) ; tertio, hujus [Col. 0709A] vitae miseria: Memento mei, quia ventus est vita mea (Job. VII, 7) ; in quarto: Ab aquilone super faciem orbis terrae exardescunt mala (Jer. I, 14) . Aliter. Salvatoris opera legimus fuisse quadrifaria. Miracula namque fecit; benef…
Pour une étude immersive de Job 7,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →