Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Jean 11,9John.11.9

Jésus répondit: N'y a-t-il pas douze heures au jour? Si quelqu'un marche pendant le jour, il ne bronche point, parce qu'il voit la lumière de ce monde;

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Jésus répondit: N'y a-t-il pas douze heures au jour? Si quelqu'un marche pendant le jour, il ne bronche point, parce qu'il voit la lumière de ce monde;

KJV

Jesus answered, ‹Are there not twelve hours in the day? If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.›

Lecture patristique

3
  • Origen

    Fragmenta In Evangelium Joannis (In Catenis)

    »Ἡ ἀδικία αὐτοῦ ἐπὶ τὴν κεφαλὴν »αὐτοῦ καταβήσεται«, ὁ δὲ ἄδικος εἰς ὕψος λαλῶν εἰς ὕψος βαλλει. Zu Joh. 11, 9. Ωσπερ εἰς δώδεκα ὥρας διαιρεῖται ἡ ἠμέρα, κατὰ τοῦτο καὶ οἱ δώδεκα πατριάρχαι καὶ ὁ χορὸς τῶν ἀποστόλων ἰσάριθμοι τῶν ὡρῶν τῆς ἡμέρας, ἔχοντες ἥλιον τὸν χριστὸν καὶ θεὸ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 87 (Migne)

    e ergo poenituerit, cito succurret illi Redemptor, qui quatriduanum suscitavit jam fetidum Lazarum (Joan. XI, 1-44) ; paratus est semper ille misericordiae sinus, et clementer exspectat ut suscipiat poenitentes, non est enim, sicut scriptum tenemus, de quamvis magnis criminibus…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    Salvator ait: Qui ambulat in die, non offendit. Quod autem scriptum dicit esse, Percutiam pastorem (Joan. XI, 9) , et non dicit ubi, videtur sensum accepisse de Zacharia propheta, [Col. 0899D] et non proprietatem dictorum, quia ibi ex persona prophetae ad Deum dicitur, percute p…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jean 11,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie