Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Jean 19,3John.19.3

ils disaient: Salut, roi des Juifs! Et ils lui donnaient des soufflets.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

ils disaient: Salut, roi des Juifs! Et ils lui donnaient des soufflets.

KJV

And said, Hail, King of the Jews! and they smote him with their hands.

Lecture patristique

2
  • Aelius Herodianus

    Περὶ τῶν εἰς μι

    ν χρήϲει ἤπερ ἀπὸ τῶν εἰϲ μι οἷον «ὥϲ εἰπὼν ἐν χερϲὶ τίθει» (γ 51) καὶ «ἐδίδουν αὐτῷ ῥαπίϲματα» (Ev. Joh.19, 3) l. 24 de ἦα et ἔα Ιonicis «ἦα φυγοπτόλεμοϲ », ὁ δεύτεροϲ ἀόριϲτοϲ ἦον ἦεϲ ἦε τὸ δὲ ε γίνεται πολλάκιϲ ἐφελκυϲτικὸν τοῦ ν οἷον ἔλαβε ἔλαβεν· οὕτωϲ οὖν ἦε καὶ ἦεν μετὰ το…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    erunt pontifices: Non habemus regem, nisi Caesarem. Tunc ergo tradidit eis illum, ut crucifigeretur (Joan. XIX, 1-16) . Haec narravit Joannes per Pilatum gesta, quae [Col. 0058B] Matthaeus et Marcus quia praeterierant recoluerunt. Sic enim Matthaeus dicit: Tunc milites praesid…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jean 19,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie