Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Jean 19,41John.19.41

Or, il y avait un jardin dans le lieu où Jésus avait été crucifié, et dans le jardin un sépulcre neuf, où personne encore n'avait été mis.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Or, il y avait un jardin dans le lieu où Jésus avait été crucifié, et dans le jardin un sépulcre neuf, où personne encore n'avait été mis.

KJV

Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new sepulchre, wherein was never man yet laid.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    . 53, –18 Vgl. Matth. 17, 2 – 18f Vgl. Act. 1, 9 - 19 Vgl. I. Thess. 4, 17 - 24 Luc. 23, 53 - 25. 26 Joh. 19, 41 – 29ff Rom. 6, 4 1 mundo G 3 autem] enim B Ι maius y Ι ille y 6 innova- batur y 7 ne] in G Ι fortuitu B 8 corpus] + ihu B Ι munda μ mundo x 10 x> mundum Koe 16 et < L…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    quo nondum quisquam positus fuerat, studuit illud involvere in sindone munda (Matth. XXVII, 59, 60; Joan. XIX, 41) . Vae tibi, si non posueris et illud in sepulcro novo, vel saltem innovato, id est in corpore a peccatis penitus mundo; vel, si peccasti, per poenitentiam et satisfa…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    um sedebant, et ubi poneretur aspiciebant (Matth. XXVII, 57-61; Marc. XV, 42-47; Luc. XXIII, 50-55; Joan. XIX, 38-42) . Altera die sacerdotes et Pharisaei de dictis Domini Jesu quaedam male Pilato suggesserunt; eoque annuente lapidem signaverunt, adhibitisque custodibus sepulc…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jean 19,41 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie