Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Jean 7,51John.7.51

Notre loi condamne-t-elle un homme avant qu'on l'entende et qu'on sache ce qu'il a fait?

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Notre loi condamne-t-elle un homme avant qu'on l'entende et qu'on sache ce qu'il a fait?

KJV

Doth our law judge [any] man, before it hear him, and know what he doeth?

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    σου οὐκ ἔστιν ἀληθής«· οἷς 11 Joh. 8, 22. — 16 Joh. 7, 40—43. — 21 Joh. 7, 46. — 23 Joh. 7, 47 f. 26 Joh. 7, 51 f. — 31 Joh. 8, 12. — 33 Joh. 8, 1318. 3 θεοῦ υἱὸς mit ACL al. | 5 ἀναστήσεσθε | 6 vor κατὰ + καὶ Μ | 7 καταλλάξαντος, corr. We | Iff αὐτοῦ, corr. Hu | 13 φησί | 17 δὲ1…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 103 (Migne)

    legitur: Nunquid lex nostra judicat hominem, nisi audierit ab ipso prius et cognoverit quid faciat? (Joan. VII, 51.) Pius itaque rector tanquam luminosa pupilla primo quod justum et legitimum est secundum canonicas sanctorum episcoporum sanctiones perspicaciter attendat; dehinc…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)

    ebat: «Nunquid lex nostra judicat hominem, nisi audierit ab ipso prius, et cognoverit quid faciat?» (Joan. VII, 51.) Quo audito statim aemuli mei obstrepentes exclamaverunt: [Col. 0149A] O sapiens [ al. sapientis] consilium, ut contra ejus verbositatem contendamus, cujus argumen…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jean 7,51 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie