Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Luc 14,15Luke.14.15

Un de ceux qui étaient à table, après avoir entendu ces paroles, dit à Jésus: Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu!

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Un de ceux qui étaient à table, après avoir entendu ces paroles, dit à Jésus: Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu!

KJV

And when one of them that sat at meat with him heard these things, he said unto him, Blessed [is] he that shall eat bread in the kingdom of God.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    sumimus, angelorum est cibus. Unde Scriptura dicit: Beatus homo qui manducaverit panem in regno Dei (Luc. XIV, 15) ; quia alicubi nunquam panis verae vitae comeditur. Hinc quippe jam in regno Dei Patris, sed adhuc in sacramento; illuc vero cum impletum fuerit hoc regnum in nobis,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    anducat? Ego sum, inquit, vita (Joan. VI, 47-60) : et, Beatus qui manducat panem hunc in regno Dei (Luc. XIV, 15) , quod intus est. Regnum Dei charitas, gaudium, pax. Et vita, et panis, et charitas unum sunt. Magnae deliciae charitas, quae foras mittit timorem. Qui manet in hac,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 186 (Migne)

    uo cibato non esuriet neque sitiet amplius, juxta illud: Beatus qui comedet panem in regno coelorum (Luc. XIV, 15) .--- Quotidianum, quia nec per momentum sine Deo esse non possimus, et hodie dari petit. Verum hodie in beata vita erit, quod nulla nox interpolabit, quia unus et qu…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Luc 14,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie