Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Luc 2,12Luke.2.12

Et voici à quel signe vous le reconnaîtrez: vous trouverez un enfant emmailloté et couché dans une crèche.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Et voici à quel signe vous le reconnaîtrez: vous trouverez un enfant emmailloté et couché dans une crèche.

KJV

And this [shall be] a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.

Lecture patristique

3
  • Bonaventura

    operaomnia vol3

    t aetate ctc. — Paulo ante pro productum Vat. cum nonnullis codd. perduclum. 6 Cfr. Luc. 2, 12. ct 11 , 27. 7 Vidc Arislot., I. dc Gcnerat. ct corrupL tcxt. 2542. (c. 5.) et II. dc Aninia , tcxt. 37. (c. i.). 8 Cap. I i , 2. —…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 99 (Migne)

    tis ejus evangelizante didici: Invenietis, ait, infantem pannis involutum, et positum in praesepio (Luc. II, 12) ; cuique multitudo militiae coelestis exercitus consona concinunt voce, dicentes: Gloria in excelsis Deo, et in terra pax hominibus bonae voluntatis (Ibid. 14) . Et…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)

    udantium Dominum et dicentium: Gloria in altissimis Deo, et in terra pax hominibus bonae voluntatis (Luc. II, 8-14) .» Caeterum considerat impius justum, et quaerit ut occidat 24 eum. Dominus non derelinquet eum in manus ejus, et non condemnabit eum cum judicabitur illi. Exspect…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Luc 2,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie