Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Luc 2,50Luke.2.50

Mais ils ne comprirent pas ce qu'il leur disait.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Mais ils ne comprirent pas ce qu'il leur disait.

KJV

And they understood not the saying which he spake unto them.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    in medio doctorum, audiens illos et interrogans: tamen descendit cum illis, et erat subditus illis (Luc. II, 42-51) . Et tu ergo subditus esto propter illum. 8. Sed jam tibi in ipsa obedientiae via aliqua fortassis dura et aspera occurrere possunt, ut accipias [Col. 0140C] int…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    nt verbum. Et quid fecit Verbum? Non capiebatur in se: descendit, ita ut esset etiam subditus illis (Luc. II, 46-51) . Quis jam non erubescat obstinatus [Col. 0291B] esse in consilio suo, quando suum Sapientia ipsa deseruit? Sic mutavit consilium suum, ut quod jam tunc coeperat,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    m et Sapientia fabrum et feminam. Quid? Etiam addit sacra historia: Et erat, inquit, subditus illis (Luc. II, 43-51) . Quousque vos sapientes estis in oculis vestris? Deus se mortalibus credit et subdit; et vos in viis vestris adhuc ambulatis? Bonum receperatis spiritum; sed non…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Luc 2,50 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie