Traductions
Louis Segond 1910
Mais il leur dit: Pourquoi êtes-vous troublés, et pourquoi pareilles pensées s'élèvent-elles dans vos coeurs?
KJV
And he said unto them, ‹Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?›
Mais il leur dit: Pourquoi êtes-vous troublés, et pourquoi pareilles pensées s'élèvent-elles dans vos coeurs?
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Mais il leur dit: Pourquoi êtes-vous troublés, et pourquoi pareilles pensées s'élèvent-elles dans vos coeurs?
KJV
And he said unto them, ‹Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?›
Various
Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)
uia ipse ego sum. Palpate et videte, quia spiritus ossa et carnem non habet sicut me videtis habere (Luc. XXIV, 38, 39) .» Utere ergo, frater charissime, [Col. 0833C] invictissimis catholicae fidei documentis, et evangelistarum praedicationem sanctorum locorum, in quibus degis,…
Various
Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)
t; unde Dominus euntibus in Emmaus ait: «Cur ascendunt [Col. 0674A] cogitationes in corda vestra?» (Luc. XXIV, 38.) Quam multiplices et improbae ex abundanti est dicere: Novit enim quisque nostrum, et in libro experientiae didicit quod veneniferas potiones ingerat in alveolo men…
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
lis conversatio per dies XL pruisquam ascendisset in coelum (Matth. XXVIII, 16-20; Marc. XVI, 12-14; Luc. XXIV, 13-49; Joan. XX, 15; XXI, 4) ; non tamen eis per omnes XL continuos dies apparuerat. Nam post primum diem resurrectionis ejus, alios octo dies intervenisse dicit Joanne…
Pour une étude immersive de Luc 24,38 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →