Traductions
Louis Segond 1910
Il leur dit: Que voulez-vous que je fasse pour vous?
KJV
And he said unto them, ‹What would ye that I should do for you?›
Il leur dit: Que voulez-vous que je fasse pour vous?
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Il leur dit: Que voulez-vous que je fasse pour vous?
KJV
And he said unto them, ‹What would ye that I should do for you?›
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
liorum ejus ad dexteram et alius sederet in regno ejus ad sinistram (Matth. [Col. 0040C] XX, 17-24; Marc. X, 32-45) . Ille vero ad patientiam et humilitatem eos invitavit, et se ipsum totius exemplum justitiae sequendum ostendit. Joannem docuit interrogantem ne prohibeat virtute…
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
le faciendi potestate. Tradendum se Jerosolymis, passurumque, Dominus praedicit (Matth. XX, 18-34; Marc. X, 32-52; Luc. XVIII, 31-43) ; et juxta Jericho mendicantem secus viam audivit, stans adduci eum ad se fecit, et poscenti lumen pie restituit. Perambulans Jericho, Zachaeum…
Conti Rossini
CSCO 026-027 (Aeth 9-10) — CSCO 026-027 (Aeth 9-10) - Conti Rossini 1904 - Vitae Sanctorum antiquiorum - t-v (t-v)
ma- gica nomina in libro de Yaréd spiritali certamine essent ; at liber zer. MATTH., XIX, 16-18; MARC., x, 17-49; Luc., хуш, 18-20. — 2 Cfr. MATTH., xiv, 32: textus corruptus vel mutilus est. p. 10. 44 10 )x- de Yaréd spiritali certamine pulcherrimus est; verumtamen…
Pour une étude immersive de Marc 10,36 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →