Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Marc 15,32Mark.15.32

Que le Christ, le roi d'Israël, descende maintenant de la croix, afin que nous voyions et que nous croyions! Ceux qui étaient crucifiés avec lui l'insultaient aussi.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Que le Christ, le roi d'Israël, descende maintenant de la croix, afin que nous voyions et que nous croyions! Ceux qui étaient crucifiés avec lui l'insultaient aussi.

KJV

Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    salvare poterat — 16 Vgl. Joh. 19, 18; der entsprechende tomus in Joh. ist nicht erhalten — 19 Vgl. Marc. 15, 32 — 23 Luc. 23, 39 — 42 3 morti G L 8 non potest salvum facere B | 1. videntes ? Kl 9 et seipsum poterat L 10 a] de B 14 et latrones autem L 23 tu] si tu B Pasch 29 tu <…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    uos blasphemantes introducunt. Et latrones, inquiunt, qui crucifixi erant cum eo, convitiabantur ei (Marc. XV, 32) , seu blasphemabant eum; ubi Lucas, ut dixi, non duos blasphemasse, sed unum tantummodo dicit; alterum vero non solum credidisse, verum etiam et socium compescuisse,…
  • Vaschalde

    CSCO 098 (Unknown 0) — CSCO 098, 114 (Syr 49, 61) - Vaschalde 1933 - Dionysii Barsalibi Evangelia II - v (versio)

    idit signa et miracula quae fiebant in eruce et cogno- 1 Ps, xxi, 19. — ? MATTH., XXVIII, 17. — ? MARC., xv, 32. -1 SYR V= XCIX. sms 122. no. vit ea facta esse non propter ipsum nec propter socium suum, et etiam audivit Iudaeos reeitantes magnalia eius et vocan…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Marc 15,32 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie