Traductions
Louis Segond 1910
Une autre partie tomba parmi les épines: les épines montèrent, et l'étouffèrent, et elle ne donna point de fruit.
KJV
‹And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.›
Une autre partie tomba parmi les épines: les épines montèrent, et l'étouffèrent, et elle ne donna point de fruit.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Une autre partie tomba parmi les épines: les épines montèrent, et l'étouffèrent, et elle ne donna point de fruit.
KJV
‹And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.›
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
ut in Evangelio: «Et simul exortae spinae suffocaverunt illud [Note: [Col. 1055] 22 Matth. XIII, 7; Marc. IV, 7; Luc. VIII, 7.] ,» quod divitiae terrenae verbum vitae destruunt. Per spinas haeretici, ut in Evangelio: «Nunquid de spinis uvas [Note: [Col. 1055] 23 Matth. VII, 16…
Various
Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)
Unde quam saepe Dominus: Qui habet aures audiendi, [Col. 0390D] audiat (Matth. XI, 15; XIII, 9, 43; Marc. IV, 7; VII, 16; Luc. VIII, 8; XIV, 35) . Sed quia infelix torpore surditatis premitur, constat quod a daemonio vexatur. Propterea nec verbum confessionis proferre, nec salut…
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
ost militiam. Tricesimus vero conjugatorum est, quia haec aetas praeliantium est (Matth. XIII, 1-23; Marc. IV, 1-20; Luc. VIII, 4-15) . Deinde verus Propheta, confluentibus turbis, alias [Col. 0031B] propinat parabolas, de bono semine seminato et de zizaniis, de grano sinapis,…
Pour une étude immersive de Marc 4,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →