Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Marc 8,10Mark.8.10

Aussitôt il monta dans la barque avec ses disciples, et se rendit dans la contrée de Dalmanutha.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Aussitôt il monta dans la barque avec ses disciples, et se rendit dans la contrée de Dalmanutha.

KJV

And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.

Lecture patristique

3
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    0, 13 5 Jer 2, 16; Jer 44, 1 10 f. Cart. Med. 71: ΜΩΑΣΘΙ ΟΘΕΝ ΗΝ ΝΙΧΑΙΑΣ Ο ΠΡΟΦΗΤΗΣ 14 S. 128, 21 19 Marc 8, 10 1 ᾖ. Σ΄ — Σολομών nach Η Hex. zu I Kön 9, 15 4 Wendand 6 Μάχα korrupt, wie auch H's Machaas, 1. Μαχμάς? vgl. 2 κεῖται καὶ ἐν V, doch vgl. Η 8 Μαριβώθ 1 υ. 2 Bonfrère Μα…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 165 (Migne)

    s Magedda. Marcus enim dicit: quia «ascendens navem cum discipulis suis, venit in partes Dalmanutha (Marc. VIII, 10) .» Unde vel proxima sibi loca, vel binomium ejusdem loci [Note: [Col. 0210D] Ita Beda, et Euthymius.] , vel alterum nomen generale provinciae; et alterum proprium…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    a turba, in naviculam ascendit, et in fines Magedam vel Dalmanutha circa Genesar venit (ibid. 32-39; Marc. VIII, 1-10) . Illic Sadducaei et Pharisaei eum tentaverunt, ac ut eis de coelo signum ostenderet rogaverunt, parvipendentes quod de septem panibus quatuor millia hominum pav…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Marc 8,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie