Traductions
Louis Segond 1910
Aussitôt il monta dans la barque avec ses disciples, et se rendit dans la contrée de Dalmanutha.
KJV
And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
Aussitôt il monta dans la barque avec ses disciples, et se rendit dans la contrée de Dalmanutha.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Aussitôt il monta dans la barque avec ses disciples, et se rendit dans la contrée de Dalmanutha.
KJV
And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
Eusebius of Caesarea
Onomasticon
0, 13 5 Jer 2, 16; Jer 44, 1 10 f. Cart. Med. 71: ΜΩΑΣΘΙ ΟΘΕΝ ΗΝ ΝΙΧΑΙΑΣ Ο ΠΡΟΦΗΤΗΣ 14 S. 128, 21 19 Marc 8, 10 1 ᾖ. Σ΄ — Σολομών nach Η Hex. zu I Kön 9, 15 4 Wendand 6 Μάχα korrupt, wie auch H's Machaas, 1. Μαχμάς? vgl. 2 κεῖται καὶ ἐν V, doch vgl. Η 8 Μαριβώθ 1 υ. 2 Bonfrère Μα…
Various
Patrologia Latina Vol. 165 (Migne)
s Magedda. Marcus enim dicit: quia «ascendens navem cum discipulis suis, venit in partes Dalmanutha (Marc. VIII, 10) .» Unde vel proxima sibi loca, vel binomium ejusdem loci [Note: [Col. 0210D] Ita Beda, et Euthymius.] , vel alterum nomen generale provinciae; et alterum proprium…
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
a turba, in naviculam ascendit, et in fines Magedam vel Dalmanutha circa Genesar venit (ibid. 32-39; Marc. VIII, 1-10) . Illic Sadducaei et Pharisaei eum tentaverunt, ac ut eis de coelo signum ostenderet rogaverunt, parvipendentes quod de septem panibus quatuor millia hominum pav…
Pour une étude immersive de Marc 8,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →