Traductions
Louis Segond 1910
Plus tard, les autres vierges vinrent, et dirent: Seigneur, Seigneur, ouvre-nous.
KJV
‹Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.›
Plus tard, les autres vierges vinrent, et dirent: Seigneur, Seigneur, ouvre-nous.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Plus tard, les autres vierges vinrent, et dirent: Seigneur, Seigneur, ouvre-nous.
KJV
‹Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.›
Methodius
Symposium Sive Convivium Decem Virginum
τῆρες ἁδυπληθέες πρόκεινται νέκταρος· πίνωμεν· οὐράνιόν ἐστι πόμα, παρθένοι, 1 vgl. Paulusakten — 18 Mt. 25, 11 — 25 Mt. 25, 3 5 τυγχάνεις < Jh ; Meyer machte mich darauf aufmerksam, β es aus Z. 2 übergenommen 7 προσενέπει B 8 φρόνησι Havet 11 Ἠνοιγμ. — ἄνασσα Vorschlag, vgl. Mey…
Theodorus_PG 86a
Fragmenta in Matthaeum_
λεγει την μεγιστην γινεσθαι τοις αρχομενοις βλαβην κατα ψυχην δια των σφαλματων των διδασκοντων. 104 Mt 25, 1–13 ∆εικνυσιν ως ουδε το αρετης επειλημμενον ασυμπαθως περι τους υπηκοους εχειν αμεμπτον ειναι ποιει. οθεν αντιπαρεξεταζων αυτοις τους μετα της αρετης και την περι ετερους…
CYRIL ALEXANDRIEN
Commentarii in Matthaeum
νιας, © 2006. Επιτρεπεται η ελευθερη χρηση του υλικου µε αναφορα στην πηγη προελευσης του. 36 280 Mt 25, 1–13 Παρθενοις παρεικαζει τους των λαων ηγουμενους· ασπιλον δει ειναι τον ιερουργον ψυχηι τε και σωματι καθως και ο Παυλος φησιν, "ινα ηι αγια και σωματι και τωι πνευματι".…
Pour une étude immersive de Matthieu 25,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →