Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Matthieu 25,41Matt.25.41

Ensuite il dira à ceux qui seront à sa gauche: Retirez-vous de moi, maudits; allez dans le feu éternel qui a été préparé pour le diable et pour ses anges.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Ensuite il dira à ceux qui seront à sa gauche: Retirez-vous de moi, maudits; allez dans le feu éternel qui a été préparé pour le diable et pour ses anges.

KJV

‹Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels:›

Lecture patristique

3
  • Rufinus Aquileiensis

    Provinciae Palestinae Liber De Fide [Incertus]

    ui praeparatus est Diabolo et Angelis ejus. Esurivi enim, et non dedistis mihi manducare, et cetera (Matth. 25. 41.). Quod autem diabolus, vel ejus qui dicuntur Angeli, de creaturis caelestibus sunt, 502 rationabilibusque virtutibus, testis est beatus Petrus, cum sic dicit, Si en…
  • Oracula Sibyllina

    Oracula

    le werden den Tod wünschen in jenen Tagen. Der Tod aber wird sie fliehen = 79, 27, 7. — 355—356 vgl. Matth. 25, 41 ff. (357 vgl. IV Esr. 7, 101 septem diebus erit libertas earum. — Visio Pauli: Texts a. Studies II 3, 36, 19 nunc vero . . . . dono vobis omnibus qui estis in penis…
  • Eusebius of Caesarea

    Constantini imperatoris oratio ad coetum sanctorum

    αὶ ἄδολος πρὸς τὸν θεὸν λατρεία καὶ ἡ εἰς αὐτὸν ἐπιστροφή, θεωρία τε καὶ μάθησις τῶν ἀρεσκόντων τῷ 4 Mt. 25, 41. –12 vgl. Plat. Phaidr. 248 A ff. 3 ἐκδικάζουσα Ηkl, ἐκβιάζουσα V | 4 αὐτὰς Ηkl, oὕτως V | 5 ἀσεβὲς Ηkl, ἀσμενὲς V | 10 τυγχάνει οὖσα VJ, τυγχάνουσα ΜΑΕ | 15 μανίας u.…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Matthieu 25,41 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie