Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Matthieu 9,1Matt.9.1

Jésus, étant monté dans une barque, traversa la mer, et alla dans sa ville.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Jésus, étant monté dans une barque, traversa la mer, et alla dans sa ville.

KJV

And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city.

Lecture patristique

2
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    6 Vgl. Matth. 4, 23. — 7 Vgl. Matth. 5, Iff. — 8 Vgl. Matth. 8, Iff. — 9 Vgl. Matth. 8, 28 ff. — 11 Matth. 9, 1. — 13 Vgl. Matth. 9, 2 ff. Matth. 9, 35. — 14 Vgl. Matth. 26, 2. — 17 Vgl. o. c. III (2) ff. — 21 Joh. 2, 13. — 24 Vgl. Joh. 2, 10. 1 ὑπὸ] ἀπὸ, corr. V | 3 καταλιπὼν vg…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    t vade in domum tuam. Statim ille surrexit, et, sublato coram omnibus grabato, in domum suam abiit (Matth. IX, 1-7; Marc. II, 3-12; Luc. V, 18-26) . Inde Jesus transiens Matthaeum in teloneo sedentem vocavit, et secutum ex publicano apostolum et evangelistam sublimavit (Matth.…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Matthieu 9,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie