Traductions
Louis Segond 1910
L'homme dont le regard est bienveillant sera béni, Parce qu'il donne de son pain au pauvre.
KJV
He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.
L'homme dont le regard est bienveillant sera béni, Parce qu'il donne de son pain au pauvre.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
L'homme dont le regard est bienveillant sera béni, Parce qu'il donne de son pain au pauvre.
KJV
He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.
Various
Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)
diam consequentur (Matth. V, 7) . Hinc et Salomon ait: Qui pronus est ad misericordiam, benedicetur (Prov. XXII, 9) . Hanc principaliter trifariam exercemus: vel quando sex ejus quae in Evangelio leguntur opera implemus (Matth. V, 4-10) , vel quando delinquentes corrigere et ad b…
Pour une étude immersive de Proverbes 22,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →