Traductions
Louis Segond 1910
Un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, Un peu croiser les mains pour dormir!...
KJV
[Yet] a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
Un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, Un peu croiser les mains pour dormir!...
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, Un peu croiser les mains pour dormir!...
KJV
[Yet] a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
Various
Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)
um conseres manus, ut dormias, et veniet tibi quasi major egestas, et pauperies quasi vir armatus (Prov. VI, 6-11) . Hoc per ordinem ita protuli, ut considerare te admoneam, quae te causa facit mendicare, ne forsitan, ut multi, sub hoc obtentu [Col. 0187B] 48 divitias velis co…
Various
Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)
lum conseres manus, ut dormias, et veniet tibi quasi viator egestas, et pauperies quasi vir armatus (Prov. VI, 9-11) .» Sicut vigilantibus promittitur regnum, ita dormientibus Sapientia minatur aeternum interitum. Perversa est ista dormitatio, et ideo, fratres, vehementer est f…
Various
Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)
arum dormies, parum dormitabis, et veniet tibi quasi viator egestas, et pauperies quasi vir armatus (Prov. VI, 10) .» De risu vero ait: «Risum reputavi errorem, et gaudio dixi: Quid frustra deciperis (Eccle. II, 2) .» Et iterum: «Risus dolore miscebitur, et extrema gaudii luctus…
Pour une étude immersive de Proverbes 6,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →