Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Et il parla de les exterminer; Mais Moïse, son élu, se tint à la brèche devant lui, Pour détourner sa fureur et l'empêcher de les détruire.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Et il parla de les exterminer; Mais Moïse, son élu, se tint à la brèche devant lui, Pour détourner sa fureur et l'empêcher de les détruire.

KJV

Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy [them].

Lecture patristique

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    ηρὸν τῆς κεντρώδους ἀδικίας ἔνεστιν. Οὑτοί φασι τὸν Κάϊν ἐκ τῆς ἰσχυροτέρας δυνάμεως ὑπάρχειν καὶ 12 Psal. 106, 23f — 15ff zur Darstellung des Epiph. vgl. Irenaeus adv. haer. 1 31, If; I 24lf Harvey Ps. Tertullian adv. omn. haer. 2 Filastrius haer. 2 S. 2, 19ff Marx; benutzt ist…
  • Methodius

    Sermo De Simeone Et Anna [Sp.]

    Luk. 10, 19 — 5 Mt. 14, 30. 31 — vgl. z. B. De res. I, 56, 6ff — 9 Psal. 123, 5 —11 Rom. 16, 20 — 12 Psal. 106, 23 — 23 Deut. 4, 19 15 »blind« nevistjn: ne byst S; aber vgl. 9, 5 und Miklosich Lex. S. 421 »blind an den leibl. Augen« nevistjn plotnyma oěima 17 »oder »seien die«? S…
  • Apollinaris Ladokien

    Fragmenta in Psalmos

    εις χωραν εθνων των εξ αρχης πενητων περι ων ο ΚΑ ψαλμος το Φαγονται πενητες και εμπλησθησονται. 196 Ps 106,23®32 Πλανην και λιμον και διψαν και σκοτος και δεσμους αλληγορησας τα Ἰουδαιων κακα χρηται και θαλαττιων νυν αλληγοριαι, τας εν θαλαττηι ταραχας και τας εκ τουτων εις ευδι…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 106,23 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie