Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Heureux ceux qui gardent ses préceptes, Qui le cherchent de tout leur coeur,

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Heureux ceux qui gardent ses préceptes, Qui le cherchent de tout leur coeur,

KJV

Blessed [are] they that keep his testimonies, [and that] seek him with the whole heart.

Lecture patristique

3
  • Eusebius of Caesarea

    Commentarii in Psalmos

    n Nyssa, worauf das zweite Eusebius-Fragment sowie ein Auszug je aus Theodoret und Euthymius folgen. Ps 119,2ab Die Fassung des Fragmentes bei Niketas enthält eine Erweiterung in gut eusebischem Stil. Zu ῥυσθῆναι οὐ τὸ σῶμα αὐτοῦ, ἀλλὰ τὴν ψυχήν vgl. Demonstratio V 11,2 (234,10 H…
  • Apollinaris Ladokien

    Fragmenta in Psalmos

    ν τας δια του θανατου λυτρουμενος· ωι και ακολουθως επαγεται το Ζησεται η ψυχη μου, και τα εξης. 249 Ps 119,2 Τουτο ην μεν ευθυς μετα πρωτην αποστασιν του ανθρωπου και δολωι τον αδελφον ο Καιν κατεβαλεν, εστι δε και δια του παντος αιωνος του παροντος, ως εν τοις αλλοις και εν τωι…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    intende (Psal. LXIX, 2) ; et: Domine, libera animam meam a labiis iniquitatis et a lingua dolosa (Psal. CXIX, 2) ; et: Confundantur omnes qui ostendunt servis tuis mala (Dan. III, 44) ; et: Libera nos, Deus, in mirabilibus tuis, et da gloriam nomini tuo (Ibid., XLIII, 4) . Haec…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 119,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie