Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Louez l'Eternel! Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Chantez ses louanges dans l'assemblée des fidèles!

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Louez l'Eternel! Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Chantez ses louanges dans l'assemblée des fidèles!

KJV

Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, [and] his praise in the congregation of saints.

Lecture patristique

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ς δε τουτο εστιν· αμελει γουν ει ρηται περι του ιεροφαντου Μωυσεως ο τι μονος εγγιει προς θεον. 1283 Ps 149,1bc Μονοι οι τον νεον α νθρωπον ενδυσαμενοι αι δειν δυνανται το καινον αι σμα τωι φρονειν και πραττειν τα της καινης διαθηκης, δουλευοντες καινοτητι πνευματος και ου παλαιο…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 91 (Migne)

    ntate Domino canticum novum, [Note: [Col. 0099D] Al., laudatio. ] laus ejus in ecclesia sanctorum (Psal. CXLIX, 1) ; ita [Note: [Col. 0099D] Al., conclusit. ] concludendo; Omnis spiritus laudet Dominum (Psal. CL, 6) . Qui centesimus et quinquagesimus psalmus merito totus in Dei…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 156 (Migne)

    ad flumen propagines suas (Psal. LXXIX, 12) , vino fortitudinis suae, quod laetificat cor hominis (Psal. CXLIX, 1) , jam ubertim inebriavit plures principes et judices terrae, juvenes et virgines, senes cum junioribus. (Psal. CXLVIII, 12) , ita ut fortiter inebriati nihil aliud…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 149,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie