Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Il regarde avec dédain celui qui est méprisable, Mais il honore ceux qui craignent l'Eternel; Il ne se rétracte point, s'il fait un serment à son préjudice.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Il regarde avec dédain celui qui est méprisable, Mais il honore ceux qui craignent l'Eternel; Il ne se rétracte point, s'il fait un serment à son préjudice.

KJV

In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the LORD. [He that] sweareth to [his own] hurt, and changeth not.

Lecture patristique

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    νιος ̔Ιερουσαλημ εφ' η ν γινονται εν ουρανωι το πολιτευμα ε χοντες, κα ν εν γηι ε τι διατριβωσιν. 93 Ps 15,4bc Ου καθαπαξ λεγει μη συναξειν τας συναγωγας αυτων αλλ' ̓Εξ αιματων· ουδ' απολελυμενως λεγει μη μνησθησεσθαι των ονοματων αυτων αλλ' η ∆ια χειλεων μου. μηποτ' ου ν επει ει…
  • Apollinaris Ladokien

    Fragmenta in Psalmos

    ι ανοητον φυσιν, εφαμιλλος δε τηι νοεραι και αγγελικηι κοινωνος ων τοις αλογοις κατα το σωματικον. 4 Ps 15,4cd Τον τροπον λεγει της καινης θεοσεβειας τον ανευ αιματων, και την εξαλλαγην δηλοι την εν αγιωι πνευματι καθ' ην ουκετι εσμεν οι προτεροι ουδε επι των αυτων ονοματων ουκεθ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)

    . XXIV, 47) .»] Item (ibid.) : [«Non» ergo, inquit, «de sanguinibus congregabo conventicula eorum (Psal. XV, 4) :» unus enim sanguis pro multis datus est, quo veraciter mundarentur. Denique sequitur: «Nec memor ero nominum eorum per labia mea (ibid.) ,» tanquam innovatorum. Nam…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 15,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie