Traductions
Louis Segond 1910
Oui, tu fais briller ma lumière; L'Eternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres.
KJV
For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness.
Oui, tu fais briller ma lumière; L'Eternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Oui, tu fais briller ma lumière; L'Eternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres.
KJV
For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness.
Various
Patrologia Latina Vol. 86 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 86 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Various
Patrologia Latina Vol. 87 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 87 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Various
Patrologia Latina Vol. 88 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 88 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Pour une étude immersive de Psaumes 18,28 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →