Traductions
Louis Segond 1910
Tant que je me suis tu, mes os se consumaient, Je gémissais toute la journée;
KJV
When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
Tant que je me suis tu, mes os se consumaient, Je gémissais toute la journée;
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Tant que je me suis tu, mes os se consumaient, Je gémissais toute la journée;
KJV
When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ωυσηι ου πλην δεκα γενικων λογων εχρηματισεν ο θεος, και δεκατας προσφερειν ο λαος προσταττεται. 292 Ps 32,3 ̔Ο δια παντων σπευδων θεον υμνειν και δια φωνης μελωιδησει τωι θεωι καινον αι σμα λεγων συγγενες τηι καινηι διαθηκηι και τηι καινοτητι του πνευματος, ο πως μη μονον κιθαρα…
Various
Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)
um promittat, hic non ostendit Propheta; alibi vero declarat, dicens: Cantate Domino canticum novum (Psal. XXXII, 3) , id est, novi populi salutem et redemptionem: quod non omnes cantant, qui ore personant, sed qui eo modo [Col. 0275A] cantant, quo monet Apostolus: Cantantes et…
Littmann
CSCO 018-019 (Aeth 1-2) — CSCO 018-019 (Aeth 1-2) - Littmann 1904 - Philosophi abessini - t-v (t-v)
rum ii qui qéné (hymnos) et sawasew? docebat. Et Deus prudentiam mihi 1 СГ. Ps. xxv, 16. — ? Cf. Ps. xxxii, 3-6. — 3 Stricto sensu : «vocabularia- ; sed fere quod apud nos «litterae. humaniores» significat vox. "р. h. و( a )وو dedit ul cilius discerem quam socii…
Pour une étude immersive de Psaumes 32,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →