Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire; Le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire; Le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu.

KJV

In God [is] my salvation and my glory: the rock of my strength, [and] my refuge, [is] in God.

Lecture patristique

3
  • Hermas

    The Shepherd of Hermas

    τῇ πολυσπλαγχνίᾳ αὐτοῦ ἐξέφυγον αὐτό. Καλῶς Ps. 55, 22 ἐξέφυγες, φησίν, ὅτι τὴν μέριμνάν σου ἐπὶ τὸν Ps. 62, 7 θεὸν ἐπέριψας καὶ τὴν καρδίαν σου ἤνοιξας πρὸς Acts 4, 12 τὸν κύριον, πιστεύσας, ὅτι δἰ οὐδενὸς δύνῃ σωθῆναι εἰ μὴ διὰ τοῦ μεγάλου mega/lou ALE, a(gi/ou a)gge/lou N. καὶ…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    υς αυτοις, και περι του αγαλλιωντος ως χειλεσιν αγαλλιασεως αινουντος την του θεου προσηγοριαν. 640a Ps 62,7 ∆υναται δε ταυτα λεγειν ο αγαμιαι σχολαζων, ι να μεριμνων τα του κυριου αρεσηι αυτωι, και ο κοιτην αμιαντον ε χων τωι κατα τους αγιους α νδρας τιμιως συνειναι τηι γαμετηι.…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 103 (Migne)

    surgebam ad confitendum tibi (Ibid., V. 62) . Et rursus dicit: Memor fui nocte nominis tui, Domine (Psal. LXII, 7) . [Col. 0624C] Et rursus dicit: Si memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditabor in te (Ibid.). Propterea quoque de divinis in noctibus officiis caeteri…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 62,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie