Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Les tiens trouvèrent une demeure que toi, toujours bon, tu destinais à l’indigent.

bible-des-peuples

Grec original

τὰ ζῷά σου κατοικοῦσιν ἐν αὐτῇ ἡτοίμασας ἐν τῇ χρηστότητί σου τῷ πτωχῷ ὁ θεός

Traductions

BIBLE-DES-PEUPLES

Les tiens trouvèrent une demeure que toi, toujours bon, tu destinais à l’indigent.

BIBLE-DES-PEUPLES

Les tiens trouvèrent une demeure que toi, toujours bon, tu destinais à l’indigent.

Lecture patristique

3
  • Eusebius of Caesarea

    Demonstratio Evangelica

    νου διὰ τούτων παρίστασθαι. πῶς γὰρ 30 ἄλλως ἐπινοῆσαι δυνατὸν ὡς πρόβατον ἐπὶ σφαγὴν 7. Es, 9, 3. 9 Ps. 67, 11. ἀχθέντα, καὶ ἀπὸ τῶν ἀνομιῶν τοῦ Ἰουδαίων λαοῦ θανάτῳ παραδοθέντα, καὶ μετὰ ἀνόμων λογισθέντα ταφῇ τε παραδοθέντα, εἶτα καθαριζόμενον ὑπὸ τοῦ κυρίου, καὶ φῶς παρ’ αὐτῷ…
  • Eusebius of Caesarea

    Demonstratio Evangelica

    ὀνομαστὶ μνημονεύει, τοῦ κατὰ τὸν ἄνθρωπον νοουμένου σωτῆρος ἡμῶν, οὗ τὸ κέρας 15 1. Reg. 2, 10. 25 Ps. 67, 11 φησὶν ὑψωθήσεσθαι, τὴν ἐν αὐτῷ ἀόρατον δύναμιν καὶ τὴν βασιλείαν αὐτοῦ δηλῶν. ἔθος γοῦν τῇ γραφῇ τὴν βασιλείαν κέρας ὀνομάζειν. κεῖται δὲ καὶ ἐν τῷ πη Ψαλμῷ τὸ ‟ καὶ ἐν…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    t. Animalia, sancti in Ecclesia, ut in Psalmis: «Animalia tua habitabunt in ea [Note: [Col. 0859] 7 Psal. LXVII, 11.] ,» quod justi in Ecclesia ex fide vivunt. Animalia, cupidi, * in Ezechiele animalium abominatio depicta erat in pariete [Note: [Col. 0859] 8 Ezech. VIII, 10.]…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 67,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie