Traductions
BIBLE-DES-PEUPLES
Je n’ai que tes louanges à la bouche et ta splendeur tout au long du jour.
BIBLE-DES-PEUPLES
Je n’ai que tes louanges à la bouche et ta splendeur tout au long du jour.
Je n’ai que tes louanges à la bouche et ta splendeur tout au long du jour.
bible-des-peuples
Grec original
πληρωθήτω τὸ στόμα μου αἰνέσεως ὅπως ὑμνήσω τὴν δόξαν σου ὅλην τὴν ἡμέραν τὴν μεγαλοπρέπειάν σου
BIBLE-DES-PEUPLES
Je n’ai que tes louanges à la bouche et ta splendeur tout au long du jour.
BIBLE-DES-PEUPLES
Je n’ai que tes louanges à la bouche et ta splendeur tout au long du jour.
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
le huiusmodi habentia sensum. Qui autem vult ex eo hominibus dari angelum adiutorem, 3 Gal. 1. 15–10 Psal. 70, 6–11 Psal. 138, 13–12 Psal. 21, 11– 14 Jud. 1–31ff Vgl. Orig. hom. I, 7 in Ez. (VIII, 331, 30 ff): veni, angele, suscipe senem conversum . . . tribue ei »baptisma secund…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
αὶ Ἰησοῦ Χριστοῦ τετηρημένοις κλητοῖς«, πάντως ὐπὸ τῶν τηρούντων ἀγγέλων. Πρὸς δὲ τὸ 3 Gal. 1. 15–10 Psal. 70, 6–11 Psal. 138, 13–12 Psal. 21, 11– 14 Jud. 1–31ff Vgl. Orig. hom. I, 7 in Ez. (VIII, 331, 30 ff): veni, angele, suscipe senem conversum . . . tribue ei »baptisma secund…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ι το φαναι ̔Ωσει τερας· ουδεις γαρ των προειρημενων τοιουτος η ν, ως υπελαμβανετο τοις πολλοις. 740a Ps 70,8 ̓Αξιοι αινεσεως πληρωθηναι αυτου τον λογον στομα ωνομασμενον. δοξα δε θεου η τοι η περι αυτου διαληψις η ο μονογενης υιος αυτου υπαρχει· ει ρηται γαρ περι Χριστου ως ει η…
Pour une étude immersive de Psaumes 70,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →