Traductions
Louis Segond 1910
Psaume d'Asaph. Oui, Dieu est bon pour Israël, Pour ceux qui ont le coeur pur.
KJV
A Psalm of Asaph. Truly God [is] good to Israel, [even] to such as are of a clean heart.
Psaume d'Asaph. Oui, Dieu est bon pour Israël, Pour ceux qui ont le coeur pur.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Psaume d'Asaph. Oui, Dieu est bon pour Israël, Pour ceux qui ont le coeur pur.
KJV
A Psalm of Asaph. Truly God [is] good to Israel, [even] to such as are of a clean heart.
Origen
Fragmenta In Lamentationes (In Catenis de Prophetis)
Psal. 140, 10. — 16 Vgl. Matth. 18, 4? — Gen. 18, 27. — 17 Vgl. Rom. 5, 5. — 18 Psal. 118, 25. — 21 Psal. 73, 1. — 23 Psal. 102, 9. — 24 Jerem. 38, 16. 3 ἥ ζητήσει] τῆ ζητούση c Ι ὑπομένει c Ι 4 μεθισταμένην c | 10 τοῦ ABBREV δεῖ μὴ συναπάγεσθαι ο τοῦ δεῖ μὴ συνάπτεσθαι c | 16 αὐ…
Origen
Fragmenta in Librum Primum Regnorum (In Catenis de Samuelis et Regnorum)
βασιλέα, ἀντὶ τοῦ 16 Vgl. Ezecb. 21, 9. 10. — 17 Hiob 5, 20 w. e. seh. — 18 Psal. 62, 11. — 19 Vgl. Psal. 73, 1. — 19/20 Vgl. Psal. 37, 4. — 21 Vgl. Psal. 97, S. — 23 Vgl. Sei. in Gen. 1, 26 (Lo 8, 49): ὧν ἐστι καὶ Μελίτων, συγγράμματα καταλελοιπῶς περὶ τοῦ ἐνσώματον εἶναι τὸν θε…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ν εισιν, θυγατηρ δε Σιων πασα γινομενη η γενηθεισα κατ' αυτην και προς αυτηι ψυχη χρηματιζουσα. 772a Ps 73,1b Πυνθανεται τις η αιτια του υποπεσειν τοις περιεστηκοσι, ι να κωλυσαντες αυτην συναπερχομενα σχωσι και τα αυτης ε νεκα παροντα. ̓Απωθειται ο θεος τον αμαρτανοντα, εκεινου…
Pour une étude immersive de Psaumes 73,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →