Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Quand le dragon vit qu'il avait été précipité sur la terre, il poursuivit la femme qui avait enfanté l'enfant mâle.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Quand le dragon vit qu'il avait été précipité sur la terre, il poursuivit la femme qui avait enfanté l'enfant mâle.

KJV

And when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman which brought forth the man [child].

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 131 (Migne)

    dicit, quod eam draco persequeretur, volens eam devorare, postquam etiam fluvium ex ore suo emisit (Apoc. XII, 13) , quia persecutionem gentium contra Ecclesiam suscitavit. Ipsa conteret caput tuum. Id est, Ecclesia conteret caput tuum, id est, initium malae voluntatis, antequam…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)

    [Col. 0884D] illi. «Regnabit enim, sicut scriptum est, per tempus, et tempora, et dimidium temporis (Apoc. XII, 13) ,» id est per tres annos, et dimidium, et non amplius, in quibus mundum pene totum, et per se et per discipulos suos ad se convertet. Unde scriptum est quia omnes h…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 194 (Migne)

    um est. Nam, sicut illic draco, quem diabolum intelligimus, emisit de ore suo, quod nimirum os erat (Apoc. XII, 13) . Arius vesanus [Lutherus, Zwinglius, Calvinus, Besa], aquam tanquam flumen, id est doctrinam haereticam, ut mulierem, videlicet Ecclesiam, quae per fidem suam pepe…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Apocalypse 12,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie