Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Romains 1,14Rom.1.14

Je me dois aux Grecs et aux barbares, aux savants et aux ignorants.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Je me dois aux Grecs et aux barbares, aux savants et aux ignorants.

KJV

I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise.

Lecture patristique

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    S. 223, 3 ff Wendland Filastrius haer. 33, 2 ; S. 18, 5 Marx Ps. Tertullian adv. omn. haer. 2) — 7 f Rom. 1, 14 — 18 vgl, Irenaeus adv. haer. 1 30, 9 ; 1 236 Harvey post quos secundum providentiam Prunici dicunt generatum Seth, post Noream; ex quibus reliqnam midtiiudinem hominum…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    ἀκροωμένοθς, καὶ ἠπατηκὸς αὐτοὺς προσειληφέναι. 1 Vgl. Ps. 18, 5. — 2 Vgl. Ι Kor. 1, 26 f. - 5 Vgl. Rom. 1, 14. — 8 Vgl. II Kor. 3, 6. — 9 Vgl. I Kor. 2, 4 f. 7 τοῖς < Β Ι 10 κατάθεσις Β Ι 14 nach τοὺς + ανους Β, doch ist das Wort, w. e, sch., v. I H. ausgestr. Bruchstück des . B…
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    avem scientiae«, quantum ad verbum suum, id est omnem 8 II. Cor. 13, 3 —10 Vgl. Joh. 3, 31 — 12 Vgl. Rom. 1, 14 — 16 Vgl. Tit. 1, 14 — 18 Col. 3, 1f — 25. 34 Luc. 11, 52 — 32 Hebr. 8, 5; Col. 2, 17 caelorum < G 9 Christi λ 16 vanas + et B 30 + et L 31 potis G | de3 — de — de < y…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Romains 1,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie