Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Romains 11,7Rom.11.7

Quoi donc? Ce qu'Israël cherche, il ne l'a pas obtenu, mais l'élection l'a obtenu, tandis que les autres ont été endurcis,

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Quoi donc? Ce qu'Israël cherche, il ne l'a pas obtenu, mais l'élection l'a obtenu, tandis que les autres ont été endurcis,

KJV

What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded

Lecture patristique

3
  • Diodorus of Tarsus

    Fragmenta in epistulam ad Romanos

    ρ χαρις του χαριζομενου δηλοι την φιλανθρωπιαν, τα δε εργα τας κατ' αξιαν των εργων αμοιβας απαιτει. Rom 11,7 Τι ουν; φησιν, ο επιζητει Ἰσραηλ, τουτου ουκ επετυχεν, η δε εκλογη επετυχεν· οι δε λοιποι επωρωθησαν. παντες, φησιν, οι εξ Ἰσραηλ επωρωθησαν πλην της εκλογης· διο ουκ επε…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)

    etur, quale illud videlicet est quod Apostolus dicit: Non repulit Deus plebem suam, quam praescivit (Rom. XI, 7) , cum tamen hoc alias, utrumque quidem jungens, sed ab invicem rationabili differentia distinguens mirabiliter definierit dicens: Praedestinatione Deus ea praescivit,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)

    lta apertius, cum enim praedixisset Apostolum dixisse, non repulit Deus plebem suam quam praescivit (Rom. XI, 7) , et exposuisset eum nomine praescientiae praedestinationem hoc in loco significare voluisse, paulo post ait: «Sed praedestinasse est hoc praescisse, quod fuerat ipse…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Romains 11,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie