Translations
Louis Segond 1910
Soit donc que vous mangiez, soit que vous buviez, soit que vous fassiez quelque autre chose, faites tout pour la gloire de Dieu.
KJV
Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.
Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Soit donc que vous mangiez, soit que vous buviez, soit que vous fassiez quelque autre chose, faites tout pour la gloire de Dieu.
KJV
Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.
Thomas Aquinas
Summa Theologica
al. Therefore venial sin is not condivided with mortal sin. Objection 2: Further, the Apostle says ( 1 Cor. 10:31 ): "Whether you eat or drink, or whatever else you do; do all to the glory of God." Now whoever sins breaks this commandment, because sin is not done for God's glory.…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
perly speaking in doing all things for God. But this falls under the precept; for the Apostle says ( 1 Cor. 10:31 ): "Do all to the glory of God." Therefore the mode of charity falls under the precept. Objection 3: Further, if the mode of charity does not fall under the precept,…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
the glory of God is a mortal sin, because we are bound by precept to "do all to the glory of God" ( 1 Cor. 10:31 ). Now it is to the glory of God that the accused confess that which is alleged against him, as appears from the words of Josue to Achan, "My son, give glory to the Lo…
For an immersive study of 1 Corinthians 10:31 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →