Translations
Louis Segond 1910
Que tu es belle, mon amie, que tu es belle! Tes yeux sont des colombes. -
KJV
Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves' eyes.
Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves' eyes.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Que tu es belle, mon amie, que tu es belle! Tes yeux sont des colombes. -
KJV
Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves' eyes.
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
Amica est sancta Ecclesia, ut in Cantico: «Ecce, tu pulchra es, amica mea [Note: [Col. 0857] 21 Cant. I, 15; et IV, 1, 7; et VI, 3.] ,» quod spirituali sancta Ecclesia pulchritudine nitet. Per amicam, sancti angeli, ut in Evangelio: «Convocat amicas et vicinas [Note: [Col. 0…
Various
Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)
Quam pulchra es, amica mea, quam pulchra es! oculi tui columbarum, absque eo quod intrinsecus latet (Cant. I, 15) . Non omnis Ecclesia licet exterius 1295 gloriosa refulgeat et decora, intus tamen pulchrior renitet, ubi Christus inhabitat, et omnia virtutum ornamenta resplendent…
Various
Patrologia Latina Vol. 156 (Migne)
ciorum sunt, quibus iste mentis status, qui in Canticis floridus dicitur Ecclesiae lectus, impletur (Cant. I. 15) . In hoc itaque Sabbato gignitur Sem, Cham, et Japheth. Sem interpretatur nominatus; in quo intelligitur fides, ubi nomen quod benedicetur super [Col. 0085A] terra…
For an immersive study of Song of Songs 1:15 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →