Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Prenez garde, toutefois, que votre liberté ne devienne une pierre d'achoppement pour les faibles.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Prenez garde, toutefois, que votre liberté ne devienne une pierre d'achoppement pour les faibles.

KJV

But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to them that are weak.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    loquens dicit Apostolus: Videte ne forte licentia vestra offendiculum fiat infirmis [Col. 0761B] (I Cor. VIII, 9) . Et rursus: Peribit infirmus in tua scientia frater, propter quem Christus mortuus est. Sic autem peccantes in fratres et percutientes conscientiam eorum, in Chris…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)

    e per Apostolum dicitur, quia «qui se putat aliquid scire, nondum novit, quomodo oporteat eum scire (I Cor. VIII, 9) .» Providendum est enim, ne accepta sapientia, cum ignorantiae tenebras illuminat, humilitatis lumen tollat, et sapientia jam esse nequeat, quae etsi virtute locut…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    opus est, siquidem, ut ait Apostolus, pro nobis pauper factus est, ut illius inopia divites essemus [I Cor. VIII, 9] , et quod infirmum est Dei, fortius est hominibus, et quod stultum est Dei, sapientius est hominibus [I Cor. I, 25] , non inquam, eum solum pauperem intelligunt,…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Corinthiens 8,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie