Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Actes 5,34Acts.5.34

Mais un pharisien, nommé Gamaliel, docteur de la loi, estimé de tout le peuple, se leva dans le sanhédrin, et ordonna de faire sortir un instant les apôtres.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Mais un pharisien, nommé Gamaliel, docteur de la loi, estimé de tout le peuple, se leva dans le sanhédrin, et ordonna de faire sortir un instant les apôtres.

KJV

Then stood there up one in the council, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, had in reputation among all the people, and commanded to put the apostles forth a little space;

Lecture patristique

2
  • Eusebius of Caesarea

    Historia Ecclesiastica

    ραφικὸν ἐνηλλαγμένου τοῦ ὀνόματος ἢ καὶ διωνυμίας περὶ τὸν αὐτόν, οἷα καὶ περὶ πολλούς, γεγενημένης. Acts 5, 34–36 XI. Ἐπεὶ δὲ πάλιν ὁ Λουκᾶς ἐν ταῖς Πράξεσιν εἰσάγει τὸν Γαμαλιὴλ ἐν τῆ περὶ τῶν ἀποστόλων σκέψει λέγοντα ὡς ἄρα κατὰ τὸν δηλούμενον χρόνον ἀνέστη θευσᾶς λέγων ἑαυτὸν…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 143 (Migne)

    nania, cur tentavit Satanas cor tuum mentiri te Spiritui sancto? Non es mentitus hominibus, sed Deo (Act. V, 34) . Et utique convenit vobis tentare Spiritum Domini (Ibid., 9) .» In quibus aperte praedicatur, non hominum, sed Spiritus sancti fuisse pecuniam, qua coenobitae illi…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Actes 5,34 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie