Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Vous, mes brebis, brebis de mon pâturage, vous êtes des hommes; moi, je suis votre Dieu, dit le Seigneur, l'Eternel.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וְ/אַתֵּ֥ן צֹאנִ֛/י צֹ֥אן מַרְעִיתִ֖/י אָדָ֣ם אַתֶּ֑ם אֲנִי֙ אֱלֹ֣הֵי/כֶ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥/י יְהוִֽה

Traductions

Louis Segond 1910

Vous, mes brebis, brebis de mon pâturage, vous êtes des hommes; moi, je suis votre Dieu, dit le Seigneur, l'Eternel.

KJV

And ye my flock, the flock of my pasture, [are] men, [and] I [am] your God, saith the Lord GOD.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    ione distinguit, quibus per prophetam Dominus dicit: «Vos autem pascuae meae greges, homines, estis (Ezech. XXXIV, 31) .» Recte ergo de hoc poenitente dicitur: Respiciet homines, et dicet: Peccavi. Ac si dicatur: Sanctorum virorum exempla conspicit, atque eorum comparatione se pe…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)

    su a bestialibus moribus distinguitur, dicente Domino: «Vos autem greges pascuae meae homines estis (Ezech. XXXIV, 31) .» Cujuslibet ergo talis viri vel hominis futuram gloriam praenuntians, ait: «Pretiosior erit vir auro, et homo mundo obrizo.» Nam ex quo Jesus reformaverit corp…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ézéchiel 34,31 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie