Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Genèse 17,10Gen.17.10

C'est ici mon alliance, que vous garderez entre moi et vous, et ta postérité après toi: tout mâle parmi vous sera circoncis.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

C'est ici mon alliance, que vous garderez entre moi et vous, et ta postérité après toi: tout mâle parmi vous sera circoncis.

KJV

This [is] my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised.

Lecture patristique

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    hronik S. 42, 28 81, 30 Karst Hieronymns Chronik S. 16, 4 Helm — 14f vgl. Matth. 4, 18 —22 — 17 vgl. Gen. 17, 10ff — 19 vgl. S. 178, 1f; 3431 = 3332 + 99 Jahre Abrahams GU M 2 * nach Panarion anaceph. c. 3, 4; S. 163, 15 änze etwa <ἀπ’ δὲ καὶ Βαβυλωνίων καὶ Φρυγῶν ἄρχεται ὁ Ἑλλην…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    Joh. 4, 18. — 7 Joh. 4, 19. — 8 Job. 4, 29. — 13 Ps. 127, 2. — 15 Job. 4, 54. — 18 Joh. 4, 48. — 26 Gen. 17, 10f. — 35 Joh. 4, 54. 9 μὴ τοιοῦτος vgl. ο. z. S. 253, 9 | 12 ἡ βάσανος? We, ταῖς βασάνοις? Pr | 19 ἔδητε wohl unter dem Einfluss von ἴδητε Ζ. 18 entstanden, εὕρηται V, ἔσ…
  • Methodius

    Symposium Sive Convivium Decem Virginum

    πρὸς ὀλίγον ἀφαιρουμένη τὰς τῆς σαρκὸς ἡδυ- 1 De resurr. I, 42, 1. 56, 3. Vgl. Symp. 8, 4. 10, 2 — 3 Gen. 17, 10 — 11 Sir. 18, 30—12 Sir. 19, 2 — 13 Prov. 5, 18 — 15 Jerem. 5, 8 — 17 Sal. 4, 3 3—8 Phot. Bibl. 237, S. 308a, 8—14 1 ὡς undeutl. Ο | τολμήσοι PJh 2 φ)έρε unleserl. Ο |…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Genèse 17,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie