Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Genèse 17,9Gen.17.9

Dieu dit à Abraham: Toi, tu garderas mon alliance, toi et tes descendants après toi, selon leurs générations.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Dieu dit à Abraham: Toi, tu garderas mon alliance, toi et tes descendants après toi, selon leurs générations.

KJV

And God said unto Abraham, Thou shalt keep my covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their generations.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 194 (Migne)

    terrae (Gen. XXVIII, 14) . Item: Ecce Sara uxor tua pariet tibi filium, et vocabis nomen ejus Isaac (Gen. XVII, 9) . Sic promittenti Deo credidit Abraham, et reputatum est ei ad justitiam. Unde omnes posteri Abrahae fidei hujus consortes et haeredes, recte dicti sunt filii reprom…
  • Beck

    CSCO 155 (Syr 74) — CSCO 155 (Syr 74) - Beck 1955 - Hymnen de Fide - V (versio)

    res. 17. Siehe Feuer und Geist im Schoss deiner Gebärerin ??. — Siehe 12 Vgl. Is, V, T. 18 Vgl. Gen, XVII, 8-9. 14 Gemeint ist wohl A Reg., 1, 10 ff., oder auch Sodoma, Gen., XIX, 24. 15 Vgl, 3 Reg, XVII, 38. 16 Die Doppelbedeutung des syr. rühä. 17 Prov, XXX, 4 (= Pš, nur…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Genèse 17,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie