Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Genèse 38,24Gen.38.24

Environ trois mois après, on vint dire à Juda: Tamar, ta belle-fille, s'est prostituée, et même la voilà enceinte à la suite de sa prostitution. Et Juda dit: Faites-la sortir, et qu'elle soit brûlée.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Environ trois mois après, on vint dire à Juda: Tamar, ta belle-fille, s'est prostituée, et même la voilà enceinte à la suite de sa prostitution. Et Juda dit: Faites-la sortir, et qu'elle soit brûlée.

KJV

And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she [is] with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Genèse 38,24 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie