Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Jean 19,33John.19.33

S'étant approchés de Jésus, et le voyant déjà mort, ils ne lui rompirent pas les jambes;

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

S'étant approchés de Jésus, et le voyant déjà mort, ils ne lui rompirent pas les jambes;

KJV

But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    Per crura, doctores sancti, ut in Evangelio: «Quod non fregerunt crura Jesu [Note: [Col. 0905] 11 Joan. XIX, 33.] ,» quod praedicatores sanctos, quibus in Ecclesia sua Dominus innititur, persecutores sive maligni Spiritus enervare non possunt. Per crura itinera Dominicae inca…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 159 (Migne)

    regerunt ejus crura, sed unus militum lancea latus ejus aperuit, et continuo exivit sanguis et aqua (Joan. XIX, 31-34). Cumque hoc viderem, quod talem crudelitatem in jam mortuum exercerent, et examinis facta fui [Note: [Col. 0285C] Quasi examinis jam facta fui ms exanimis facta…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jean 19,33 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie