Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Matthieu 13,28Matt.13.28

Il leur répondit: C'est un ennemi qui a fait cela. Et les serviteurs lui dirent: Veux-tu que nous allions l'arracher?

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Il leur répondit: C'est un ennemi qui a fait cela. Et les serviteurs lui dirent: Veux-tu que nous allions l'arracher?

KJV

‹He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?›

Lecture patristique

3
  • Origen

    In Jeremiam (Homiliae 1-11)

    ἔστι τὸ ἐκριζωθέν. ἐὰν κατασκαφῇ μέν, οἱ λίθοι δὲ τῆς 7 Matth. 15, 13. — 9 Vgl. Matth. 15, 19. — 12 Matth. 13, 28. — 13 Vgl. Matth. 13, 25. — 15 Vgl. Eph. 4, 27. — Vgl. Matth. 13, 25 Matth. 15, 13. — 17 Vgl. Eph. 4, 27. — 20 ff. Vgl. in Ezech. Hom. 1, 12 (Lo 14, 25f.): Benignus e…
  • Theodorus Heracleensis_PG 18

    Fragmenta in Matthaeum

    οιουτον τι βουλονται και αυτον ποιειν, ιν' ως δηθεν μεταθησομενοι της γνωμης, ει τουτο ποιησειεν. 39 mt 13, 24–30 Μετα την επιδοσιν του Χριστιανισμου και οταν ηδη κατα πασης αρξηται φαινεσθαι της οικουμενης, αναδειχθησονται αιρεσεις παρα τρεποντων τινων την αληθειαν και Χριστιανω…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    9) .» Et quid per agrum, nisi praesens saeculum accipitur? Hinc Dominus ait: «Ager autem est mundus (Matth. XIII, 28) .» Agri ergo bestiae in herbis montium ludunt, quia projecta de superioribus in hunc mundum daemonia pravis superborum operibus delectantur. Bene in herbis ludunt…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Matthieu 13,28 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie