Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Matthieu 27,12Matt.27.12

Mais il ne répondit rien aux accusations des principaux sacrificateurs et des anciens.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Mais il ne répondit rien aux accusations des principaux sacrificateurs et des anciens.

KJV

And when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    μαχαιρῶν καὶ »ξύλων;« καὶ μετ’ ὀλίγα· »Συλλαβόντες αὐτὸν ἦγον καὶ εἰσήγαγον 1 Μatth. 26, 59—66. – 15 Matth. 27, 12. – 15 Matth. 27, 20. – 20 Matth. 28, 11 — 14. – 27 Luk. 22, 3f. – 30 Luk. 22, 52. – 33 Luk. 22, 54. 1 ὁ δὲ ἀρχιερεὺς mit Kopt. | nach συνέδριον + ὅλον Τ | 8 τοῦ υ. λ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)

    rsum te dicunt testimonia? Et non respondit ei ad ullum verbum, ita ut miraretur praeses vehementer (Matth. XXVII, 12) .» Et semper in passione silentio studuit, ne a persecutoribus cognosceretur. «Si enim cognovissent, nunquam Dominum gloriae crucifixissent (I Cor. II, 8) .» Qu…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    t. Denique ipse Dominus tacebat in passione, et in multis interogatus non [Col. 1058C] respondebat (Matth. XXVII, 12) , factus, juxta Prophetam, sicut homo non audiens, et non habens in ore suo redargutiones (Psal. XXXVII, 15) . Dicebat autem: Si vobis dixero, non credetis mihi…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Matthieu 27,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie