Traductions
Louis Segond 1910
Mais il ne répondit rien aux accusations des principaux sacrificateurs et des anciens.
KJV
And when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing.
Mais il ne répondit rien aux accusations des principaux sacrificateurs et des anciens.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Mais il ne répondit rien aux accusations des principaux sacrificateurs et des anciens.
KJV
And when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing.
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
μαχαιρῶν καὶ »ξύλων;« καὶ μετ’ ὀλίγα· »Συλλαβόντες αὐτὸν ἦγον καὶ εἰσήγαγον 1 Μatth. 26, 59—66. – 15 Matth. 27, 12. – 15 Matth. 27, 20. – 20 Matth. 28, 11 — 14. – 27 Luk. 22, 3f. – 30 Luk. 22, 52. – 33 Luk. 22, 54. 1 ὁ δὲ ἀρχιερεὺς mit Kopt. | nach συνέδριον + ὅλον Τ | 8 τοῦ υ. λ…
Various
Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)
rsum te dicunt testimonia? Et non respondit ei ad ullum verbum, ita ut miraretur praeses vehementer (Matth. XXVII, 12) .» Et semper in passione silentio studuit, ne a persecutoribus cognosceretur. «Si enim cognovissent, nunquam Dominum gloriae crucifixissent (I Cor. II, 8) .» Qu…
Various
Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)
t. Denique ipse Dominus tacebat in passione, et in multis interogatus non [Col. 1058C] respondebat (Matth. XXVII, 12) , factus, juxta Prophetam, sicut homo non audiens, et non habens in ore suo redargutiones (Psal. XXXVII, 15) . Dicebat autem: Si vobis dixero, non credetis mihi…
Pour une étude immersive de Matthieu 27,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →